Greek rhetorical terms sometimes push me to the limit. Could we possibly come up with a harder way to describe the way words work? I'm sitting here trying to decide whether a particular specimen of paronomasia is to be considered polyptoton or antanaclasis. Jeez. Somebody hand me a souvlaki.
By the way, is it just me, or does Polyptoton sound like the name of a Spinal Tap album?
Friday, February 1, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment